Przejdź do głównej zawartości

wiosna



  Wiosna wkoło

Wiosna (spring) wyskoczyła (springsprang – sprung) jak ze sprężyny (spring) stając się dla nas źródłem (spring) radości. Słowiki  spać nie dają a ptasie radio nadaje dniem i nocą. Nasi skrzydlaci bracia nie tylko śpiewają ( sing- sang – sung) ale wydają wiele innych dźwięków:
Ćwierkają (twitter,chirrup),gdaczą ( cluck), gwiżdżą ( whistle), kukają ( coo), kwaczą (quack), pieją(crow), terkoczą ( rattle), trelują(trill) i kto wie, co jeszcze. Ptaszęta również przemawiają ludzkim głosem ale podczas gdy nasze gołębie chcą tylko grochu, Wyspiarze składają całe zamówienia:”a bit of bread but no cheeseplease”. Lektura atlasu ptaków jest równie pasjonująca jak atlasu win z opisem kolorów, smaków i zapachów.Według  tegoż atlasu sikorka (tit) co rano budzi mnie „tea – cher, tea-cher” a drozd (trush) dodaje „come out, come out a więc wstaję wcześnie jak skowronek (lark) wspominając pytanie zadane przez Poetę ( tego od „być czy nie być?”) „słowik to czy skowronek?” mające pomóc w ustaleniu godziny, choć niektórzy twierdzą, że w owych czasach wszelkie formy mięsa zostały skonsumowane jako tuszki, skrzydełka a nawet języczki.


Ptak składa się( iscomposed of) zasadniczo z pierza ( feather nie mylić z father) skrzydeł ( wings niekoniecznie hot), ogona (tail nie mylić z tale) oraz dziobu ( beak lub bill zależnie od funkcjibtw: Haveyoupaideverythingthismonth?),pazurów (claw) lub wręcz szponów (talon). Czego tu zazdrościć? Zdolności lotu (fly- flewflown) – ktoś nawet przeleciał nad kukułczym gniazdem (polecam), spojrzenia z wysoka ( bird’s- eyeview), wspaniałego wzroku (eagleeye). Wiadomo, że birdwatching ( podglądanie ptaków) jest jedną z ulubionych rozrywek na Wyspie.
Wiadomo, że ptak w gnieździe (nest) składa ( fold) skrzydła i znosi ( bear) niewygodę a z jajkami robi się problem: lay - laid- laid  w zasadzie oznacza umieścić coś np. Lay the table ( albo set the table– nakryć do stołu, lay  the baby to sleep – ułożyć dziecko do snu). Niektórym myli się to z lie –lay,lain leżeć. Nie można kogoś leżeć! [niestety lie to również kłamać!] *
Życzę Wam , żebyście na wiosnę rozwinęli skrzydła ( develop/spreadyourwings) i nie dali ich sobie podciąć ( clip/cropyourwings), wsadzić się do klatki (cage  - niekoniecznie Nicholas),Zmusić do krakania z wronami ( When in Rome do as the Romans do) ani przebywania z ptasimi móżdżkami (birdbrain), żeby ktoś was wziął pod ( opiekuńcze) skrzydła ( takeunderwings), nikt nie traktował jak głupków (turkey)
Swoja drogą ciekawe, czy ktoś próbował przetłumaczyć na angielski ( lub inne języki) znane  nam z dzieciństwa strofki o osowiałej sowie i naindyczonym indyku?
Zeszłotygodniowe króliczki już znalazły swoje norki w tabelce a nawet się rozmnożyły:
Richard ADAMS 

Watership down

Wodnikowe Wzgórze

Lewis CARROLL
Alice's Adventures in Wonderland

Alicja w KrainieCzarów

Alexander A. MILNE
Winnie the pooh.

KubuśPuchatek

Beatrix POTTER
The Tale of Peter Rabbit
Piotruś Królik
Margery WILLIAMS

The Velveteen Rabbit

Aksamitny królik


W tabelce dla zapominalskich byli oczywiście Pan Zając i Bunny Bugs (a ale oni są z Nowego Świata).
Nikt się nie pokusił o jajka ( yummytheywere!) – a szkoda. Czytanie różnojęzycznych instrukcji (instructions) jest bardzo pouczające (instructive). Rozbieżności  nie świadczą o małej biegłości tłumaczy ale o różnicach kulturowych – dlaczego polski tekst był skierowany do dorosłych a rosyjski do dzieci?
A na wiosnę warto wspomnieć kilku „ptasich” Wyspiarzy:CristopherWren (Strzyżyk)
                                                                                                                 Florence Nightingale ( Słowik)
                                                                                                                 Francis Drake (Kaczor)
                                                                                                                 Jonathan Swift (Jerzyk)
Na zakończenie ponieważ było o dźwiękach posłuchajmy :
The Scorpions – White dove
The  Beatles -Blackbird
 Simon and Garfunkel - Sparrow
Bird of Paradise

*Temat lie/lay  może zając przynajmniej  dwie  strony – kiedyś…………………………………………

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Tolle Neuigkeit

Lubicie jeść na śniadanie jajka na miękko ale strasznie się denerwujecie kiedy musicie najpierw  uruchomić całą skomplikowaną procedurę "jak to zrobić, żeby idealnie odciąć, obstukać lub urwać górę" ? Czy wiecie, że Niemcy mają do tego specjalne urządzenie (przecież Ordnung muss sein!) o jakże urokliwej nazwie. Przedstawiam wam: Eierschalensollbruchstellenverursacher   ... oto video, jak tego używać!
Moi Drodzy to znowu wasza Deutschlehrerin. Jak mówić po  niemiecku aby zostać uznanym za rodowitego Niemca? Oto zwroty, które są tak bardzo niemieckie,że stosując je możecie wzbudzić ogólny podziw i ktoś może nawet uznać was za rdzennych Niemców! 1. Das ist ja toll! - (to wspaniałe.) Jest to najpopularniejszy sposób wyrażenia podekscytowania i radości.    2. Was ist los- (co się stało?). To pytanie zadaje się najczęściej w negatywnym kontekście:"Co złego się stało?" 3. Keine Ahnung -(nie mam pojęcia); popularny sposób wyrażenia swej niewiedzy. 4. Nicht zu fassen! - (nie do wiary!), stosujemy gdy jesteśmy zaniepokojeni, podekscytowani lub nie wierzymy w jakąś informację. 5. Auf keinen Fall! - (nie ma mowy!). Ten zwrot jest pomocny gdy kategorycznie nie chcemy się na coś zgodzić. 6. Das ist mir egal - (jest mi wszystko jedno) - używamy, gdy wszystko mamy w "nosie" i chcemy to pokazać.   Viel Erfolg beim Einpauken! (owocnego wkuwania!)  ...

Wind(sor) of change

  Zdarzyło się to 19   maja- kolejny królewski ślub ( RoyalWedding ) , z królewskim rozmachem ( kingly generosity ) w bajkowej scenografii ( fairytale scenery ) Kopciuszek poślubił Księcia ( Cinderell a married Prince Charming ) to znaczy Meghan Markle (nie mylić z Merkel) została   małżonką ( spouse )księcia Henryka ( Prince Henry of Wales )zwanego Harry. Ponieważ rzecz zbiegła się z maturami wyobraźmy sobie, że poinformował o tym Her Majesty w stylu rozmowy z egzaminatorem: Zadanie 1 Organizujesz imprezę. W trwającej dwie minuty rozmowie z egzaminatorem porusz następujące kwestie : ·          Miejsce i okazja ·          Goście ·          Prezenty ·          Oczekiwana pomoc